Nový vzkaz >>
1.6.2008 (21:57)
hp(195.47.98.37.adsl.nextra.cz)No, aby to nevypadalo tak odpudivě, jakože Kripl Krík, tak bychom to mohly z němčiny a slovenštiny volně přeložit do češtiny: NEMOCNÝ KEŘÍK. Což je libozvučné pojmenování, alespoň co se mne týče.
27.5.2008 (0:27)
karel(151.38.broadband3.iol.cz)Nejde o to že je to skladba ta a ta, ale ten film, to je bomba, ten střih, ta scéna, jak se nám snaží režisér nastínit, jak ta skladba vznikla, ten příběh, to je pěkný.
25.5.2008 (20:36)
Huber z Potoka(nat.czfree-ra.net)Fajn takže Kripl Krík. Berem to a pokusíme se to uvést do old timeového života. Od této chvíle je to jen a jen na?e. HOWGH
24.5.2008 (21:57)
hp(195.47.98.37.adsl.nextra.cz)No naprosto přírozeně hezky po česku Kripl Krík, nebo by se to mělo po česku jmenovati jináč ? Nějak jakože RakoKrík? Nebo ještě jináč? Třeba Chybu jsem napravil-prodal jsem zlatej důl? nebo nad eště jinak?
24.5.2008 (21:56)
hp(195.47.98.37.adsl.nextra.cz)No naprosto přírozeně hezky po česku Kripl Krík, nebo by se to mělo po česku jmenovati jináč ? Nějak jakože RakoKrík? Nebo ještě jináč? Třeba Chybu jsem napravil-prodal jsem zlatej důl? nebo snad eště jinak?
23.5.2008 (23:45)
Huber z Potoka(nat.czfree-ra.net)Video z Youtubu pěkný Karlíku dík za tip. A teď pro Hejkyho. Jakpak se ten tvůj Kripl Krík bude u nás jmenovat po česku?